Sztriptíz
Sokáig hajladozott kéjesen ide-oda abban a csodálatos, tarka
selyemruhájában.
A vonaglása mégsem volt közönséges, inkább sejtelmes, vonzó.
Kívánatos volt, ahogy csinálta.
Tágra nyílt szemmel nézték, köréje sereglettek.
Aztán mintegy véletlenül – jól titkolt kacérsággal - legördítette
a válláról a ruhát.
Puhán hullott alá a finom anyag, látni engedte a csupasz
vállát.
Majd egy váratlan mozdulatra, mintha szellő játszott volna
vele, egészen a derekáig sodródott a kelme.
A pucér, barna bőr teljes valójában kirajzolódott.
Lélegzetüket is visszafojtották a nézők.
Az izgalmas mutatvány tovább folytatódott.
Megint jött egy újabb hajladozás. Ez már kicsit lágyabb, finomabb volt, éppen
csak egy rezdülés.
A selyemruha tehetetlenül hullott alá, mint egy
levetett bőr.
Szétterült a földön, látni engedte az ezerszínű mintát.
Szégyentelenül megmutatta az alatta levő pőre, barna testet.
Szégyentelenül megmutatta az alatta levő pőre, barna testet.
A tömegbe verődött emberek szájtátva nézték a mutatványt. Soha meg nem
unható volt ez az egész.
A hatalmas fa minden ága élesen kirajzolódott a kék égre, barna törzse szikáran állt.
Tarka
levélruhája puhán pihent a földön a lábánál szanaszét.
mennyire izgató tud lenni az ősz:)))
VálaszTörlésBizony...lépten-nyomon tiszta érzékiség ;))
TörlésSzuper ez, Márti.
VálaszTörlésKöszönöm szépen, örülök, hogy tetszett!
Törlés